奇食ハッチポッチ > 日英カバー特集 > 日英両方

 

日英両方で歌われるもの

 

原則として、同じ歌手が歌っているものを扱います。

歌詞をお探しの方はこちらへどうぞ。

 
日本語英語
ゴダイゴGodiego
Simple and Clean
Synchronized LoveSynchronized Love


ゴダイゴ

カヴァーも何も、彼らは日本語と英語の両方で歌っている。最初に奈良橋陽子が英語詞をつくり、それにタケカワユキヒデが曲をつけ、英語から日本語歌詞を作るらしい。
余談だが奈良橋氏はICU、タケカワ氏は東京外大英米科出身(最初は横浜国立に入学するも外語を受けなおし、8年かかって31歳で卒業したという驚異の長学歴の持ち主)と、二人ともいかにも英語が得意そう。

でも不思議なことに、英語と日本語でけっこう内容がちがう。
例えば「The Galaxy Express 999」だと、日本語は少女の恋の話のようだが、英語だと若者が旅を続ける話になってる(しかも英語は1番しかない)。
ガンダーラは英語ではPlace of Light, 日本語では愛の国
日本語と英語を比較してみるのも面白いものである。

全然関係ないけど、2004年末に某増毛会社のCMにGalaxy Express 999が使われていたが、2番の歌詞は「いつしかまぶしい男のなんだよなぁ(汗)。あ、光ってるから申し込むのか(失礼)。

ゴダイゴの公式サイト

  

 

↑The Galaxy Express 999.このビデオにあるように、当時は1番日本語、2番英語で歌っていたらしい。
 カラオケでこの通りに歌うとかなりびっくりされますよ。

 

↑Holy and Bright 1番が日本語で2番が英語のバージョン
 この頃はタケかわいかったのに今じゃ(略)

 

↑こちらは、なんとネパール語のビューティフル・ネーム。Aメロが違う曲に聞こえる……。

このページのトップへ


光/Simple and Clean

歌手宇多田ヒカル
収録CD

日本語版「光」はゲーム「キングダム・ハーツ」の主題歌であり、英語版「Simple and Clean」はアメリカ版の主題歌。

メロディは一緒だが歌詞の中身はえらく違う。
日本語版は恋人と出会った嬉しさとか、家族にも紹介するとか、わりと明るい内容だが、英語版のほうでは、好きだけどあんたの父親には会いたくないよとか、人生はそんなsimple and cleanじゃないよとか、日本語版の裏返しのような内容となっている。

↑日本語版「光」

 

↑英語版"Simple and Clean"。Kingdom Heartsというゲームのエンディングらしいが、やったことないのでさっぱりわからん。どう見ても結婚話とは関係なさそうだ。
歌の前に入ってる台詞は "Kairi!" "Sora! ... Ahh!" "Kairi! Remember what you said before? I'm always with you too. I'll come back to you. I promise." "I know you will."

このページのトップへ


Synchronized Love

歌手J.R.(ジョー・リノウエ)
収録CDDancemania EURO☆MIX HAPPY PARADISE/J☆PARADISE

武富士のCM曲。実は日本語もあった。さらに驚いたことに、歌手は日本人。

このページのトップへ


このページのトップヘ    トップページヘ