通常の信号機 lights on the street 工事現場の信号機 lights at construction site

| 撮影場所 Place | ロンドン(バッキンガム宮殿付近) London (near Buckingham Palace) |
| 撮影時期 Date | 2003年8月 Aug/2003 |
| 撮影者 Taken by | Honoria(管理人) (webmaster) |
イギリスの信号機で特徴的なのは、「きっかけ」でも書いたように、光り方です。
日本の信号機だと、赤から青に変わる時
[● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
ですが、イギリスのだと
[● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
となります。赤と黄色が同時につくので、一瞬戸惑います。
One big difference between Japanese traffic lights and British ones is how they change from red to green.
In Japan: [● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
In UK: [● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
I was a bit perplexed to see amber and red flash at the same time.

| 撮影場所 Place | ピーク・ディストリクト周辺 Peak District |
| 撮影時期 Date | 2011年11月 Nov/2011 |
| 撮影者 Taken by | Honoria(管理人) (webmaster) |
日本では工事現場の信号機は赤・青の2色だが、イギリスでは赤・黄・青の3色だった。
通常の信号機と同様に、赤から青に変わるときは赤と黄が同時点灯する。
日本ではいつ変わるのか予測がつかなくてイライラすることがあるので、黄色があった方が便利なような気がする。
In Japan traffic lights at construction site has only two lights, green and red, but in UK they have three: green, amber and red.
Traffic lights at construction site turn in the same way as the ones on the street; red and amber flash before they turn green.
I think this kind of traffic lights with amber is more combinient than the one with just two lights.