撮影場所 | Universal Studio Japan(大阪府) |
撮影日 | 2005年9月 |
撮影者 | YKK |
YKK氏が大阪のUSJで撮影してきた信号機。
単なる装飾物の一つなので、ちゃんと信号機としての機能を果たしているわけではない。あそこは「ハリウッド」をやたら意識しているので、おおかたアメリカの信号を真似たのであろう。
よく見たら赤と青しかないな。実は歩行者用?
撮影場所 | Universal Studio Japan(大阪府) |
撮影日 | 2005年9月 |
撮影者 | YKK |
USJにあった謎の看板。なんて読むかYKK氏と数日間悩んだ結果、やっと"pedestrian cross(=x)ing"だと判明した。
判明した後に、もしやと思って『リーダース英和辞典』(27万語収録のでかい辞書)見たら
ped.→pedestrianの略とちゃんと出てた。一生懸命考えたのにちょっとショック。YKK氏はイギリス英語かと思ったらしいがそんなことはなかった。
xing→[道路標識]crossing
ついでながら、xの項を引くとChrist,christian,crossという意味があった。話が逸れますがChristはギリシャ語でKhristos(Χριστος)であり、だからxmasでクリスマス。
さらに脱線すると、古い英語の文献で唐突に x だけ出てきたら「10」を表す可能性を疑って下さい。ローマ数字(「時計文字」と呼ぶ人もいる)です。以前 v (=5)だけ出てきて戸惑いました。ちょっと考えてみたら、ドラクエだってFFだってローマ数字なんですけどね。「FINAL FANTASY 9」とか書いてあるとちょっと嫌な気がするタイプです。「ドラクエ九」だったらもっとイヤ。
まぁ、英語英文学でも専攻しない限り、古い英語の文献なんて読む必要なんざないんだけどね。