Page 1: 車用信号機 Lights for Cars 工事現場の信号機 Lights at Construction Site
Page 2: 歩行者用信号機その1 Pedestrian Lights (1) 歩行者用信号機その2 Pedestrian Lights (2) 調整中の歩行者信号機 Pedestrian Lights Not in Use
Page 3: 歩行者・自転車用信号機 Pedestrian and Cyclist Lights 横断歩道 Crossing
Page 4: 矢印の信号機 Lights with Arrows
撮影者:ほのりあ(管理人) 撮影場所:ロンドン(バッキンガム宮殿付近) 撮影日:2003年8月
Photographed by Honoria (webmaster) London (near Buckingham Palace) August 2003
イギリスの信号機で特徴的なのは、光り方である。
日本の信号機だと、赤から青に変わる時
[● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
となるが、イギリスのだと
[● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
となる。赤と黄色が同時につくので、一瞬戸惑う。
One big difference between Japanese traffic lights and British ones is how they change from red to green.
In Japan: [● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
In UK: [● ● ●]→[● ● ●]→[● ● ●]
I was a bit perplexed to see amber and red flash at the same time.
撮影者:ほのりあ(管理人) 撮影場所:ピーク・ディストリクト 撮影日:2011年11月
Photograph by Honoria (webmaster) Peak District, November 2011
日本では工事現場の信号機は赤・青の2色だが、イギリスでは赤・黄・青の3色だった。
通常の信号機と同様に、赤から青に変わるときは赤と黄が同時点灯する。
日本ではいつ変わるのか予測がつかなくてイライラすることがあるので、黄色があった方が便利なような気がする。
余談だが、この写真を撮ったときはピーク・ディストリクトでハイキングをしたのだが、ピーク・ディストリクトといえば映画「プライドと偏見」に出てくるチャッツワース(ダーシー邸)のイメージしかなかったのでコンバースのスニーカーで行ってしまったら、前日の雨でぬかるんだ山道(しかも崖っぷち)を歩いて死ぬかと思った。
映画のエリザベスみたいにロングスカートと普通の靴で歩くのは自殺行為なので止めておいたほうがいいと思う。
In Japan traffic lights at construction site has only two lights, green and red, but in UK they have three: green, amber and red.
Traffic lights at construction site turn in the same way as the ones on the street; red and amber flash before they turn green.
I think this kind of traffic lights with amber is more combinient than the one with just two lights.
By the way, I hiked Peak District when I took this picture.
When I heard 'Peak District' I only thought about Chatsworth, which appears as Mr Darcy's manor in the movie Pride and Prejudice (I prefer BBC version) so I wore sneakers (Converse), but the roads were very muddy with rain and I felt I would fell off from a cliff and die!
In the movie(s) Elizabeth walked with a long skirt, but I'm certain it is not a suitable fashion for hiking at Peak District.